Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(45)
Even critics who admire the show's strengths and aesthetic accomplishments recognize its limitations when it comes to its women, who represent a familiar array of cable-drama types: "crazy" mistresses, nameless strippers, randy hookups, disgruntled daughters, dismayed wives.
However, due to issues of selection bias the analysis of claims-making has its limitations when it comes to the study of levels of mobilization.
The first reason has to do with the technique and its limitations when it comes to exploring deeply a complex subject such as social justice.
Second, the technology's benefits are far clearer when applied to a mobile device and its inherent limitations when it comes to screen size and supplemental user control.
There are, however, limitations when it comes to using computers and internet at library.
Weaknesses: Pure guard with athletic limitations when it comes to pulling and quickness.
Similar(15)
Yet the legion, too, had its limitations when it came to fighting in the dense forests of Germany or, even more so, the open deserts of the Middle East.
"Erin accepted no limitations when it came to helping those in need," her mother said.
However, the presence of multiple potential sources and the lack of existing isotopic data concerning explosive degradation-induced nitrate constitute a limitation when it comes to linking both types of contaminants.
Although a single Au layer leads to stable performance, the commercialized Au-based sensor chip has a sensitivity limitation when it comes to the detection of biomolecules with very low molecular weight or trace level concentration [11].
Using an in-vitro porcine model can be regarded as a limitation when it comes to understanding human hip joint diseases, but many studies of hip biomechanics and hip conditions use a porcine model, especially in pediatric orthopedics, [[27] [34]] and, in a phenomenological study like the present one, it is thought to be appropriate.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com