Exact(2)
It is concluded that despite some limitations to fully adapting a commercial code such as FLAC3D for some specialized research and computational needs, TOUGH-FLAC is likely to remain a pragmatic simulation approach, with an increasing number of users in both academia and industry.
There are potential limitations to fully understanding the effect of practice from our data.
Similar(58)
A major limitation to fully integrated ecosystem based fishery management approaches is a lack of information on the spatial distribution of marine species and the environmental conditions shaping these distributions.
This finding reveals that there still exists limitation to fully describing constitutional characteristics, as listed quantitatively in the SCM literature.
Work is on-going to alleviate these limitations in order to fully develop the material into a practical electrocatalyst capable of selective H2S oxidation.
There are also limitations with respect to fully understanding the representativeness of our sample due to missing data (demographics).
Thus, overcoming these limitations is required to fully exploit the therapeutic potentials of HDACi in APL therapy in the future.
This fact most likely highlights both the complexity of interplay between elements of the downstream signalling pathways and the limitations of trying to fully define the pathway by studying one element at a time.
These findings highlight the major role of horizontal gene exchange of extensive regions of DNA in GBS diversification (38 ) and expose the limitations of MLST to fully identify GBS diversity.
It was found that under kinetic limitations it is possible to fully cover graphene with a bilayer Dy film, by growing well below room temperature in stepwise deposition experiments.
These limitations affect our ability to fully characterize the circumstances around the writing of the DNR orders.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com