Your English writing platform
Free sign upSuggestions(2)
Exact(6)
In spite of the limitations, the development of automatic extractors has allowed the tasks of term identification and extraction, previously performed manually from printed texts, to be automatized, which has considerably streamlined and, in certain cases, refined the systematization of 'terminologies'terminologies
8– 12 Due to these limitations, the development of computational methods for predicting drug combination effects is essential for a systematic identification of combinatorial treatment regimens.
Despite these limitations, the development of an integrative framework that acknowledges and balances the tradeoffs between credibility, feasibility, and comparability is urgently needed.
Given these limitations, the development of time and cost effective approaches for manipulation of orchid flower colour and shape is needed.
Notwithstanding these limitations, the development of adjunctive technologies that assist in assessment of clinical benefits of PEEP and recruitment maneuver is still highly desirable [ 43, 44].
Owing to these therapeutic limitations, the development of new and effective therapies to be used during the acute phase of ischemic stroke is in high demand.
Similar(54)
These limitations hinder the development of a truthful simulation system.
These limitations necessitate the development of alternative or complementary approaches to population mapping.
These methods pose severe limitations in the development of devices which can operate in normal ambient conditions.
One of the major limitations preventing the development of Wolbachia for malaria control has been the inability to establish inherited infections of Wolbachia in anopheline mosquitoes.
This behavior hinders their production, and places limitations on the development of novel formulation conditions and therapeutic applications.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com