Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(21)
These limitations stem mainly from the research methods adopted and from the use of limited samples drawn from a single data source (e.g., patients) [ 8- 11].
These limitations stem mainly from the research methods adopted and from the use of limited samples drawn from a single data source (e.g., people with mental health problems).
Several limitations stem from the sampling method employed.
These limitations stem from the lack of documentation in national mortality records.
These limitations stem from the optimization methods (e.g. Newton Raphson) and hardware implementations (e.g. digital computer) generally employed.
Yet, some limitations stem from the use of secondary data analysis as some variables of interest, such as maternal individual preferences, were not included in the survey.
Similar(38)
Although the method we have employed in this study revealed important findings, one of its primary limitations stems from the general limitations of semantic network analysis.
However, this scheme has a number of limitations stemming from the use of only one correlation time instant and a single class of adaptive algorithms.
The present paper suggests that current modalities of field testing being used as predictive models for bioenergetics may suffer from methodological limitations, stemming primarily from inappropriate design.
Yet, it is well known that geometrical topologies can introduce secondary flow patterns counteracting mass transport limitations, stemming from diffusion resistances and fouling.
Unsurprisingly, in vivo human experimentation to understand individualized dynamic response of the transcriptome to viruses are rarely studied because of the obvious limitations stemming from ethical considerations of the clinical risk.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com