Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
Fifth, as a result of the categorical nature of the data, computational limitations prohibited inclusion of confidence intervals.
Firstly, the data was generated from the overview pages and links to publishers' websites, as funding limitations prohibited us from downloading the full version of the apps.
Sample size limitations prohibited subgroup analyses of specific therapies in this group and hence our results for this group may be seen to reflect only those for "usual" primary care treatment of psychological distress.
Similar(57)
1. Space limitations prohibit a thorough review of the literature that has utilized some of the data sets used here.
The law and its limitations prohibit many from naming and shaming their perpetrators, which can dramatically affect their healing.
Norway had budgetary limitations prohibiting a full-scale station, and instead support was gained from the United States and Canada.
The statute of limitations prohibits any of Cosby's more than 50 alleged victims from suing on the basis of sexual assault, so the defamation lawsuit -- one of four cases across the country -- is perhaps the most viable route toward securing some semblance of justice. .
Specifically, existing methods in computational biology share this shortcoming, as well as additional computational limitations, prohibiting their effective applications to the large datasets including a large number of genes and many data points.
However, currently the technical limitation prohibits its use in routine clinical practice.
This limitation prohibits the use of this study in QRA, and therefore further evaluation was not done.
Sonoporation has been associated with drug delivery across cell membranes and into target cells, yet several limitations have prohibited further advancement of this technology.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com