Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(2)
Under the Carter plan, the boot would be on the other foot: sentencing would have to take into account the limitations on capacity.
Most clinicians attributed the problems meeting the waiting time targets for the TWW pathway to limitations on capacity, particularly in secondary care.
Similar(57)
Lashley's critical point was that hierarchical sequence processing requires some form of scannable intermediate storage, and limitations on this capacity obviously restrict the capacity of a system to handle hierarchical structures.
User mobility hinders coverage and incurs limitations on the capacity of the network as well.
In addition, maintenance and construction times must be minimized in order to avoid delays and limitations on airport capacity.
Putting the matter in these terms is over-simplified, however, because (a) it may be that what the court did, rather than what it said, that alters the law, and (b) there are normally a number of limitations on the capacity of a decision to constitute the law (depending upon the content of the decision and the status of the body making them).
Thus, chaperone spatial engagement, substrate processing dynamics, and partitioning during cell division represent cell based limitations on proteostasis capacity.
Table 2, left panel, shows the GPs' assessments of the patients' complaints and their limitations on work capacity or daily activities.
These domains are limitations on mobility, capacity for self-care, ability to conduct usual activities, pain & discomfort and anxiety & depression, in that order.
Thus, the kinetics of substrate engagement by a PQC factor and its partitioning during cell division impose cell-based limitations on proteostasis capacity.
Beyond these cell-based limitations on proteostasis capacity, our studies have deconvoluted the contributions of distinct physical characteristics of amyloid variants to their ability to exceed the PQC buffering capacity in vivo.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com