Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
The utility and limitations of mean-field theory in describing surface segregation in miscible polymer systems is presented.
The ARDSnet investigators reported a 25% reduction in mortality with a complex ventilation strategy [ 20] involving limitation of mean tidal volume to 6 ml/kg, as compared with a more traditional tidal volume of 12 ml/kg [ 2].
The ARDSNet study reported a reduction in mortality with a ventilation strategy involving limitation of mean tidal volume to 6 ml/kg, as compared with a more traditional tidal volume of 12 ml/kg [ 1].
The increasing use of polymeric materials in high technological fields, such as automotive, has forced the need to overcome some of their limitations by means of innovative processing.
The sharp 50s design is spot-on but, sadly, you only get one table to play on and the limitations of Java mean there are no in-game sound effects - you really miss the pings and ricochets of the real thing.
Quantile regression with a L1- loss function overcomes the limitations of traditional mean regression.
The ubiquitous nature of thyroid nodules and the limitations of cytology mean that the confident identification of benign nodules is also important.
The limitations of photogrammetry mean we cannot guarantee the fidelity of the models to the originals, but the visual representations should be enough to give the public access to lost heritage.
These limitations of kappa mean scores are not comparable across studies and suggests simple scales for their interpretation are unhelpful.
Unfortunately, there're still two limitations of K-means algorithm.
In accordance with our hospital's policy, only the pregnant women who presented for a first antenatal care visit during the first trimester, were checked for thalassemia because the limitations of termination mean that termination is available only before 24 weeks of gestation.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com