Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
Our motivation for the scenario development was to show that societal contexts set limitations for the development and use of new (biofuel) technologies.
One of the main limitations for the development of a selective breeding program for this species is a lack of genetic information as well as limited knowledge about its physiology.
One of the limitations for the development of targeted agents in small patient populations has been the conventional approach to tumour testing which could be described as 'one drug one test.' This limitation will be overcome in the NLMT by implementing an umbrella trial design.
Similar(57)
Neurotoxicity is a major limitation for the development of drugs that target the brain.
Broad range of selectivity possesses serious limitation for the development of matrix metalloproteinase-2 (MMP-2) inhibitors for clinical purposes.
The combined structure and thermodynamics data suggest that protein properties are not likely to be a serious limitation for the development of engineered binding proteins based on the Z domain.
A limitation for the development of a selective breeding program for this species is a lack of available genetic information.
This induction of insulin resistance is a serious limitation for the development ES as an anti-obesity drug.
We analyse existing experiments with animals in order to see if the level of coherence with human studies can be a limitation for the development of the latter.
The specialty-centered culture is often a big limitation for the development of these sciences and a better integration of this transdisciplinarity has to be promoted.
The unavailability of an experimentally validated comprehensive 'gold standard' list of interactions and absence of interactions, on the other hand, has been a major limitation for the development of improved analysis tools.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com