Suggestions(1)
Exact(3)
Fourth, it had a limitation stemming from its sample size.
Another limitation, stemming from the indicators of quality of medical training we used, is the appropriateness of recent rankings to adequately capture past quality of education provided at these medical colleges.
The cgMLST may be a promising tool for standardized, portable, and expandable approach in K. pneumoniae isolates although this study has a limitation stemming from its small sample size.
Similar(56)
Another current limitation stems from the limited information available for various mRNA features, such as 3' UTRs length, local structure stability and sequence elements.
A second limitation stems from the fact that we could only use a limited number of food items in our study.
This limitation stems from the large search space that, in its extreme, includes all the rotational and translational degrees of freedom and the many degrees of freedom that comes from flexible backbone and amino acid side chain modeling.
The limitation stems from assumption inherent to the pseudo-component model, which requires the composition of every pseudo-component to remain the same regardless of pressure.
A final limitation stems from the fact that, based on the study data, it was not possible to decide whether it was the maltreatment per se that affected the security of the attachment and the locus of control or whether the socioeconomic characteristics (high risk) that characterized the sample investigated were responsible for both dimensions (for further details see Cyr et al. 2010).
Another limitation stems from the use of the evaluation task of emotional valence.
Another limitation stems from tobacco use in the alcoholic population, as most of the alcoholic subjects included in this study were smokers.
The main limitation stems from sampling bias.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com