Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
An upper limit volume of fine air was defined as the maximum volume of fine air bubbles entrained with a longer mixing time.
This proves that high PEEP and low VT do not permanently alter the integrity of the alveolar-capillary interface even if lung inflation approaches its upper physiological limit (volume of gas globally inflated equal to IC).
For those women who do require supradiaphragmatic radiotherapy at ages less than 30 years, it is important to seek to minimise dose and limit volume of breast tissue in the field and to ensure that they are informed of, and accept, the associated risk of second primary breast cancer.
Similar(57)
It has also been proposed that the limiting volume of the cranium causes the expanding cortex to crumple.
A double-blind, randomized educational intervention with one session on recognizing satiety cues and limiting volume of formula found no differences on weight gain, formula intake, or parental behavior [ 30].
This local concentration of the particles can be advantageous, but it is difficult to characterize the flow beyond the dilute limit (volume fraction of 0.001).
We used general search terms for disability, did not include specific diagnoses and chose to limit the search to publications from 1990 onwards in order to exclude studies with outdated information and to limit the volume of literature identified.
"It's quite feasible for Apple to do limited volume assembly of some products in the US," Dedrick said, proposing iMacs as a possibility.
The limiting volume fraction of Co3O4 for composites with different matrices was 0.4 (Ni), 0.2 (PbO2), 0.15 (Tl2O3) and 0.05 (Pb).
For this reason, it had intervened last month to limit the volume of high loan to income mortgages that lenders would be permitted to approve.
To protect their thin capital, Fannie Mae and Freddie Mac, the big mortgage agencies, said they would limit the volume of new mortgages that they buy.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com