Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
Beyond this limit, the heart (in Starling's words) fatigued.
In addition, impaired myocardial glucose utilization may limit the heart's tolerance to ischemia, impair cardiac energetics and function [ 39, 40] and predict worse outcomes following myocardial infarction [ 41].
Similar(58)
In February, the hospital's board of directors limited the heart program to doctors on staff, prohibiting Drs. Chandna, Gaalla and Parikh from treating patients there.
The higher cut-off value identified in our study is probably justified by the inclusion of valve operations: coronary patients are usually preoperatively treated with drugs limiting the heart rate, that are not routinely used in mitral valve patients and in patients with aortic regurgitation.
It has recently been supposed that inorganic phosphate is both the primary feedback signal for stimulating oxidative phosphorylation and also the most significant product of ATP hydrolysis in limiting the heart capacity to hydrolyze ATP [ 85].
Interestingly, in adult tissues, the Grp78va transcript was readily detectable in mouse spleen, kidney, liver and cerebellum, and below detection limit in the heart, intestine, lung and cerebral cortex (Figure 1D).
There was a limit to the heart's capacity to accommodate the increased rate of blood return.
The upper limit for the heart rate during exercise is set as the heart rate measured by the electrocardiogram at the maximum exercise capacity.
Once the rate of blood return exceeds the limit of the heart's capacity to respond, right atrial pressure rises rapidly.
The plateau of the cardiac performance curve shows that there is a limit to the heart's ability to accommodate increases in venous return.
Surprisingly, their benefits do not seem to be limited to the heart.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com