Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(21)
Even more important, non-competes also limit the diffusion of ideas and information between companies, which we know plays a crucial role in driving innovation.
On the other hand, patents and trade secrets limit the diffusion of new technology — and sometimes slow down technological progress — while copying accelerates it.
"Design for Innovation" means considering that design cannot simply focus on a narrow meaning of "product use", because this could severely limit the diffusion of innovative products.
Three different combustion zones, based on AP particle size, were predicted: the AP monopropellant limit, the diffusion flame region, and the premixed limit.
Nonetheless, when it becomes possible to limit the diffusion of agricultural innovation or block access to essential medicines solely on these grounds, we will have to seriously question the social value of securing this individual interest.
Multienzyme pathways in living systems comprise cascades in which enzymes are tethered together into assemblies that facilitate substrate flow between components, limit the diffusion of intermediate metabolic products, and increase the yield from sequential reactions [1,2].
Similar(38)
The semipermeable membrane, however, prevents the transfer of at least one ionic species, and the preservation of electrical neutrality limits the diffusion of that species' oppositely charged partner.
However, high computational requirements have limited the diffusion of such techniques for GNSS applications.
Nevertheless, the polymer prevents the formation of microsize aggregate by limiting the diffusion capability of CdS NCs.
This is typically the case only under high injection conditions, where Auger recombination limits the diffusion length to 1 μm or less.
In addition, cancer cells harbored more hyperchromatin and exhibited a high nucleus-to-cytoplasm ratio, limiting the diffusion of water molecules in intracellular spaces [4, 5].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com