Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
Exact(59)
However, cost and staffing limitations frequently limit the availability of an on-site cytopathologist at many centers.
What has your Administration done or planned to do to limit the availability of assault weapons?
For years, controversy has raged over the pricey subscriptions that limit the availability of this information.
The Central Bank has now been forced to limit the availability of hard currency.
Budget woes, too, may limit the availability of investment from Brussels and national capitals.
These efforts have merit, but also in effect limit the availability of this drug to patients who might otherwise benefit.
"What has your administration done or planned to do to limit the availability of assault weapons?" Gonzalez asked Obama.
Cheesemongers also worry that the United Nations' food arm, the Food and Agriculture Organization based in Rome, could indirectly limit the availability of raw-milk cheeses.
The 2.4-gigahertz range is also a bit crowded, which can slow down the system or limit the availability of 802.11b access.
Reacting against excesses in the country's property markets and shadow banking system, the PBOC has moved, not unreasonably, to limit the availability of cheap credit.
Similar(1)
Reduced levels of carnitine limit the availability of fatty acids in the mitochondria to generate ATP.
More suggestions(16)
limit the willingness of
minimize the availability of
constrain the availability of
limit the capabilities of
limited the availability of
constraining the availability of
constrains the availability of
limit the quantity of
limiting the availability of
bounds the availability of
limit the dissemination of
limit the abundance of
limit the possibility of
limit the usability of
restricted the availability of
limit the intake of
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com