Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Limit standing water levels.
Precipitation and temperature work interdependently: Increased temperatures accelerate evaporation rates and limit standing water as a potential habitat source for immature mosquitoes, although the eggs are resistant to desiccation over extended time periods (Christophers 1960) and thus climate effects on immature vector survival are a complex balance between precipitation and evaporation.
Similar(58)
In Scotland, Celtic and Aberdeen favour introducing limited standing areas.
Many people involved in Aipac have long argued that American Jews have limited standing to criticize Israel's policies because they are not themselves facing difficult questions of safety and survival.
Finally, when things really go sideways for companies, equity has limited standing, but debt, thanks to its contractual obligations, has staying power (not to mention, seniority in the courts).
Hard to believe....that Sacks feels limited, standing on perhaps one of world Jewry's most prestigious platforms.
Turn on a classic-rock station, and somebody's bound to be taking it to the limit or standing on a corner in Winslow, Arizona.
On the other hand, for many open access advocates (myself included) and also funders, anything other than online will place a limit upon standing and reach.
"To give you a sense of how this feels," said Mr. MacShane, the student, "imagine being on a highway, well above the speed limit, and standing on the roof of your car; not easy".
Phillips was limited to standing on the sideline Sunday during a conditioning test in the morning, and at a practice in the evening, he knelt on the turf and watched the drills.
By setting limits and standing behind them, you can help reduce the guilt trips that come when you can't meet their every demand.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com