Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
Sometime we'll put an hour limit on using the computer".
Incidents of police violence and related protests in the past year have helped bring these practices to light.The limit on using federal funds to buy equipment such as high-calibre weapons and camouflage uniforms is part of the president's plan to build more trust between police departments and the people they are charged to protect.
Even the 60-day limit on using the CRA is fuzzy, because the time frame is 60 legislative days after finalization, not actual days.
Similar(57)
Agreeing to this knowingly would further stretch, if not snap outright, Japan's self-imposed limits on using force.
Although these businesses say they support limits on using this information, they generally still want to be able to collect it.
ECM Universe, an American firm, offers software that crawls sites "rife with extremism" to identify people who deserve closer attention.The legal limits on using social media to fish out likely wrongdoers, or create files on them, are contested.
Complaints about low pay, bad workplace conditions (poor canteen food, limits on using the toilet and so on) and bullying management have triggered disputes.
Parents configure time limits on using entertainment apps like Snapchat, Facebook, Twitter, Instagram, YouTube and others, as well as mobile games, but when that time runs out, the internet is not disabled on kids' devices.
It will place limits on using jail or suspended driver's license to punish nonpayment.
The FDA last year considered putting time limits on using bisphosphonate drugs due to concerns about unusual fractures linked to the medicines.
ABC News reports that, in fact, John Kerry is the first in that position to rely primarily on a state.gov account; Kerry is also the first Secretary to sit since the Federal Records Act was amended in 2014 to now place explicit limits on using private email accounts.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com