Suggestions(2)
Exact(1)
Karl-Heinz Rummenigge, the chairman of Bayern Munich who heads the new clubs' body, is pushing for a 50 per cent limit of turnover going on wages.
Similar(59)
The scheme will be made available to firms with sales of £50m, compared with the current limit of a turnover of £5.6m.
Since the k2,slow and k3 values for this antibiotic differed by 2-fold or less, acylation or deacylation could be rate limiting for turnover of imipenem by all three enzymes (Table 3).
"G14 have introduced a limit of 70% of turnover used for salaries.
Hence, we assume that the increase of effector cells due to stimulation by tumour cells is more rapid in humans than in mice and that the saturation limit of effector cell turnover is reached earlier, i.e. ηhuman= ηmouse⋅0.01=2⋅10 cells.
However, as proteins can be synthesized from amino acids (i. e. leucine) that can be derived by de-novo synthesis, these measured values likely represent the lower limit of the true turnover [ 18].
Posh, who secured Championship survival on Tuesday, support a proposal to limit wages to 60% of turnover.
Many other factors are likely to come into play to limit the turnover of the protein at these high temperatures and this misleading speculation should be removed, especially from the Abstract.
(4) The fourth partial reaction (D → A) is rate-limiting for turnover and corresponds to the major electrogenic step, which displaces the remaining 94% of the total translocated charge per turnover.
Both of these factors may limit the "turnover" or recycling of this system, which would render it truly electrocatalytic.
We had considered that the improved solubility of 1 and its product might result in faster turnover; however, the sluggish rate at which 1 is deformylated indicates that the solubility of the substrate is not a limiting factor in the rate of turnover.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com