Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
For QC samples, four independent levels were prepared as; high quality control (HQC i.e. 2000 ng/ml), middle quality control (MQC i.e. 1000 ng/ml), low quality control (LQC i.e. 2.9 ng/ml) and lower limit of quality control (LLOQC i.e. 1.01 ng/ml).
Similar(59)
Google continues to push the limits of quality and accuracy, which is one of the reasons why Apple had such a hard time launching its own Map product.
He said an extreme focus on reducing costs over the past two decades has seen "management in many subsidiaries bettering their results beyond their means, while an increasing focus on profitability is stretching the limits of quality control".
But he is pondering slow expansion within the limits of quality control: training classes for other surgeons looking to learn the procedure for a handsome licensing fee, of course.
Therefore, application of the customized model provides no advantage, because differences in case-mix still limit comparisons of quality of care.
Adaptor sequences were trimmed, and low-quality reads were filtered out using the following parameters: ambiguous limit of 2; quality limit of 0.05; minimum read length of 50 nt.
94.3 and 91% of samples were within the limit of water quality standard in pre-monsoon and post-monsoon respectively.
A U.S. embassy measure showed levels of poisonous airborne particles, known as PM 2.5, had reached 495 on Monday morning, compared with the upper limit of "good" quality air at 50.
The yield of RNA from small volume of plasma or serum (usually less than 1 mL) falls below the limit of accurate quality control by regular methods.
The Quality Improvement in CKD trial (QICKD) [ 14] included a systematic review [ 12] and diagnostic analysis [ 15] to explore factors limiting achievement of quality improvement in CKD.
Look at the list above and choose any (no limit) of the qualities that you think will lead to a great relationship.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com