Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
For each refractive index, we consider a wide range of size parameter x of the agglomerated debris particles that varies from 1 to 32, except for the case of m = 1.6 + 0.0005i, when the upper limit is restricted to 26 due to DDA convergence limitations.
Although the €60 ATM withdrawal limit is restricted to Greek residents only and ATMs are functioning, there are mixed reports of cash availability.
However, the local loading process forming limit is restricted by forming defects in the transitional region.
However, its high temperature operation limit is restricted to approximately 950°C due to the formation of volatile CrO3 under oxygen environments.
Similar(55)
It appears that the detection limit was restricted mainly by the extent and fidelity of PCR amplification, rather than by the sensitivity of the fluorescence polarization technique, indicating that good probe design facilitates the rapid detection of the PCR product.
In this study the GP diagnosis of asthma was not verified though the upper age limit was restricted to 65 as the likelihood of COPD increases significantly over 65 years.
We focus on scenarios where both upper and lower limits are restricted, as well as examining data from a range of skewed distributions.
Mr. Kristof's sole acknowledgment that the program might have even limited value is restricted to a single, qualified sentence: "There's no doubt that some families with seriously disabled children receive a lifeline from S.S.I".
The capacity to interpret and find patterns in the face of such immune system diversity may be limited when sampling is restricted to blood, necessitating the development of new approaches.
The lack of reagents for molecular analysis of the mechanisms involved in infection and immunogenic protection is restricted, limiting the usefulness of this animal model.
During suffocation, the oxygen supply to the body is restricted by limiting the air supply in the environment (Dix et al. 2000; Prahlow 2010).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com