Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
"The closure of Creative Access will limit diverse young talent from growing in the media industry," says Njobvu.
Similar(58)
One of the reasons why Chaplin is a great artist is that he is not shackled by the bonds of realism which still limit such diverse imaginative work as literature, the stage, and the screen.
They also evaluate the fluctuations around this limit under diverse conditions [1, 2, 6, 7, 9 11].
This is the second part of the work that analyses dynamical energy limits for diverse operations with finite rates important in engineering.
These are different levels of mobility, the challenges and limits of diverse levels of technical connectivity between several localities, the dynamics between approved relatedness and family-based migration regimes as well as the normative aspects resulting in a gendered perspective on the demands of reciprocity.
It is important to note that the currently available data on submerged versus air-liquid exposure comparisons is limited, but diverse.
Fourth, the structure of the focus groups, namely being heterogeneous in make up for clinicians and parents, may have limited the diverse views of the participants or amble discussion on cultural factors.
Microbiome analysis was facilitated by high throughput sequencing methods, but primer biases continue to limit recovery of diverse sequences from even moderately complex communities.
With respect to the whole genome, there is no limit to how diverse a tumor cell population can become.
This widely studied family has been reported to limit activity in diverse fungal pathogens, through degradation of the cell wall component β-1,3 glucan.
Additionally, interoperability between illustrative visualization software is limited due to diverse processing and rendering architectures employed in different studies.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com