Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
The current manuscript focuses in specific on the maximum vehicle speed, the difference of the average vehicle speed from the speed limit (different for each type of road) and the average lateral deviation.
The maximum vehicle speed, the difference of the average vehicle speed from the speed limit (different for each type of road), the average and maximum lateral deviation, the average and minimum headway as well as the probabilities of Time Exposed Headway (TEHP*) and of Time Integrated Headway (TIHP* 1 were the metrics that have been selected according to the above criteria.
Use of an effective vacuum environment can significantly limit different heat transfer mechanisms.
And it is not "double regulation" to limit different harmful pollutants from the same source.
Similar(56)
Due to the bound limits, different functions of downlink traffics are linearly approximated using affine functions and the Taylor series.
The lineaments limiting different grabens forming the Logone Birni basin and in the southern Chad basin are identified.
Yet, the improvement in farmer knowledge of farmland ecological functions is limited; different agri-environmental models have diverse policy effects.
As human sources for alkaline phosphatases are limited, different approaches are tried to obtain sufficient amounts of this enzyme to proceed with the clinical tests.
By comparing base curvatures derived from experimental data with curvatures obtained from section analysis, strain limits characterising different limit states in plastic hinge analysis are suggested.
Three-quarters of drivers surveyed by the National Highway Traffic Safety Administration in 2002 said they had exceeded the speed limit on different types of roads within the previous month.
t is is the limit of different ranges, and s denotes a range.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com