Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Costs continue to be manageable given policies currently in place to limit competitiveness risks.
Similar(58)
· Limited competitiveness in multiple markets: TPI is greatly limited by its lack of WHO prequalification which excludes it from donor financed tenders.
Tanzania is limited by weak political support for the use of TRIPS flexibilities, limited production capacity for ARVs and limited competitiveness in both domestic and regional markets.
I was also told France had received assurances (you read right) from Germany that German wage increases in the next years will, without further prodding, increase German domestic demand, reduce export surpluses, and limit its competitiveness.
Urban jobs are few because technological backwardness limits export competitiveness in urban-based manufactures and services.
At the same time, the real's vigor has limited the competitiveness of Brazilian exporters by making their products costlier in foreign markets.
The recalcitrance of biomass to degradation increases the estimated cost of biofuel production and limits its competitiveness in the market.
We interpreted the transition of Naples in the light of a 'Mediterranean continuum' in which a locked and informal model, far from both wealthier western European cities and more mature southern alternatives, limits urban competitiveness.
Despite the general progressive joy over the primary to come, there are suspicions that Gutiérrez, who endorsed Garcia even as he announced his own retirement, had planned it all in a way that limited the competitiveness of next year's race. .
Dark spots in the fleece area are often associated with dark fibres in wool, which limits its competitiveness with other textile fibres.
To hear what she had said earlier on the campaign trail, there was "no sensible alternative" to exports as a base for German prosperity, and "the structural weaknesses that used to limit Germany's competitiveness have been dismantled".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com