Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
The sixth-largest economy has used capital controls to limit appreciation of its currency.
The result, unfortunately, will I think be to limit appreciation of this book to Muslim readers -- who least need an introduction to the faith.
They limit appreciation of the subtleties and exceptions that characterise all efforts to diagnose and treat illness and displace the critical and vast source of information for treatment, diagnosis and meaningful management of illness that is found in human interaction.
Similar(57)
The emotion I feel while laughing at the onstage, reluctant get-together of Homer, Marge, Bart, Lisa and Maggie includes genuine feeling: sadness at the arc of celebrity, a sense of mortality and mortal limits, appreciation of endurance -- a complicated mixture of amusement and sorrow.
Potential recall bias should be limited, given the limited appreciation by the Italian population of a link between diet and pancreatic cancer risk at the time of interview.
History, politics and economics have conspired to limit Mexicans' appreciation for the sport.
"Trying to limit extreme appreciation while accepting some yen gains is probably the best the authorities can do".
Vishniac's curating job was so comprehensive that it would not only limit the appreciation of his talents but also skew the popular conception of pre-Holocaust Jewish life in Europe.
Many economists expect the dollar to fall towards ¥95 next year.Yuan for the money, two for the showAlthough Europeans would be happier if the burden of the dollar's realignment were shared more evenly, Asian governments will continue to limit the appreciation in their currencies until China loosens its own peg against the dollar.
This might limit their appreciation and application of the theory in their studies.
They also limit our appreciation of what these powers can actually do in outer space in their national security interests.
More suggestions(2)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com