Your English writing platform
Discover LudwigThe expression "limit activities" is correct and usable in written English.
You can use it to refer to reducing the number or amount of a certain activity. For example, "Due to the coronavirus pandemic, we have to limit activities until further notice."
Exact(23)
In the case of banks, the law can limit activities.
"It would limit activities... devoted to the Catalan fire traditions," a Convergence and Union party spokesman said.
Most striking was the government's recent decision to reverse itself one month after trying to limit activities taking place in mosques.
Fortunately, patients with mild cases of Alzheimer's naturally limit activities that confuse them or make them uncomfortable, said Dr. Denis A. Evans, the director of the Rush Institute on Healthy Aging in Chicago.
(b) The Federal land manager may specify such terms and conditions as deemed necessary, consistent with this part, to protect public safety and other values and/or resources, to secure work areas, to safeguard other legitimate land uses, and to limit activities incidental to work authorized under a permit.
The aim of the project is to define a new concept the "Limit Conditions tolerated by Use" (LCUs) and to apply this concept, first in analysing "Limit Activities tolerated by Use" (LAUs) in a work situation (production conditions), and then to propose to integrate LCUs in the design process.
Similar(37)
The main changes in the water structure take place from the clustering limit activity onwards.
Orr says while the law reaches outside our borders to limit activity affecting Australia, if a foreigner breaches such a law, enforcement is difficult.
This isn't always the case; privatised public spaces like shopping malls often limit activity and use design to control behaviour.
Generally patients complain of pain and swelling which limit activity.
You should also limit activity to avoid heavy breathing.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com