Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase 'limbo time' is correct and usable in written English.
It is usually used to describe a period of time in which someone or something is in a state of uncertainty or indefinite suspension. For example, "The company is in limbo time waiting to hear back from the investors."
Exact(3)
"People are rising up in the limbo time," Mr. Booth said.
The story also returns to the limbo time — before the end, after the beginning — the first story introduced: "He tried to think, with scientific neutrality, of this life and death.
This London-born production — now at the Michael Schimmel Center for the Arts at (how appropriate) Pace University — provides a high-spirited study of that limbo time in life just before adulthood, when many adolescents take up residence in the sanctuaries of so-called higher learning.
Similar(56)
"How I Ended This Summer" begins slowly, the better to steep you in an atmosphere of drabness and chill and a sense of being trapped in a limbo where time stretches out endlessly.
Despite a statement from Mr. Holder last week that a decision was near on whether to pursue a civilian trial, as originally announced, or turn to a military tribunal, there is no sign that Mr. Mohammed will emerge from juridical limbo any time soon.
One is the Void Beyond, a limbo between time periods.
In XIII-2, Dajh is separated from his father when they are sucked into the Void Beyond, a limbo between time periods.
In Dadaab, when times are "good", lives are lived in limbo; when times are bad, they are lived in terror.
Skaaren had Barbara and Adam encounter different limbos every time they leave their home, including the "clock world", and the Sandworm's world, identified as Saturn's moon Titan.
Many refugees wait years in legal limbo from the time their cases are filed to the time their hearings are scheduled.
"He's like a zombie; he's in limbo all the time," Ralphie Sanchez, 59, said.
More suggestions(2)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com