Exact(6)
It is likewise unclear whether Cuban's hypothesis about how to best build a team was correct in the first place.
She was likewise unclear about her location, first greeting the audience "in Athens" and then "in New York".
The question of tolerance to the amnesic effects of benzodiazepines is, likewise, unclear.
It is likewise unclear if a drifting bar is equally perceived as a threat when presented above or beside the animal.
The optimal dosing duration for CIT is likewise unclear; following a sufficient number of doses a patient may theoretically derive therapeutic benefit in the absence of continued dosing, as is observed following just four cycles of ipilimumab therapy.
The biological significance of the difference in the inhibitory pattern exerted by α-MSH in TNF-α-stimulated chondrocytes (inhibition of IL-6, IL-8 and MMPs gene expression) relative to IL-1β-stimulated cells (inhibition of TIMP-3 and TIMP-4 gene expression) is likewise unclear.
Similar(54)
Likewise, it is also unclear whether different cells and tissues have different redox signalling mechanisms for regulation of autophagy.
Likewise, it is also unclear exactly which types of environmental and cellular insults cells have evolved to be robust against [ 2], and it will be interesting to untangle this problem We used mRNA expression variation determined from an extensive set of aneuploid chromosome lines of otherwise haploid S. cerevisiae from Torres et al. [ 21].
It is likewise still unclear how amphibians take up PPPs, and how exposure can be calculated with models.
The future consequences of religious intolerance and cozying up to foreign dictators likewise remain unclear.
Likewise, it is unclear how EU migration policy would work if the UK left the EU: if the UK discarded free movement rules then it would have more control over EU migration but, without drastic action, would most likely not come close to meeting the government's target," said Morris.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com