Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(6)
Likewise it is difficult to comprehend that French sportswoman Violette Morris chose to have a double mastectomy in the 1920s because her breasts "impeded control" of her racing car.
Likewise, it is difficult to imagine England fans joining in a rousing chorus of Flower of Scotland, which celebrates Robert the Bruce's victory over England's Edward II at the Battle of Bannockburn in 1314.
Likewise, it is difficult to see why a long-range "blood sharing" mechanism would need such specific spatial selectivity in its diversions of vascular resources.
Likewise, it is difficult to obtain blood cultures from outpatients.
Likewise, it is difficult to evaluate if implemented solutions have been effective with rare events.
Likewise, it is difficult to envisage how nuclear entry of retroviruses and retrotransposons would impose a lineage-specific acceleration in Nups only in the recently diverged species.
Similar(6)
It remains unclear which of the several Justice Department lawyers on the case was primarily responsible for this failure; likewise, it's difficult to say if the prosecution team's errors were inadvertent or intentional.
Likewise, it's difficult to find fulfillment if you're not meeting your basic needs.
For the RAF outbreaks, with data reported only at weekly time steps, there is little information to allow MCMC estimation to separate the effects of changing serial interval from the effects of changing R0; likewise it was difficult to make inferences about the relative contributions of Te and Ti to the serial interval.
Ritchie (2002) likewise noted that it is difficult to determine whether competition occurs among mobile animals.
Likewise, and more recently, it is difficult to say when quantum mechanics came to count as accepted or, presently, whether the multiverse hypothesis is accepted.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com