Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
Finally, contextual mobile ads will, likewise be difficult to monetize.
Unfortunately, body size can likewise be difficult to measure directly in wild animals, and because of this impediment, in primate studies age has been used as a proxy for body condition [ 6, 18].
Likewise, it is difficult to place a value on the total forage production in New York State, which has averaged about 1.9 million acres from 2007-2011 (NYS Ag Statistics, 2011).
It remains unclear which of the several Justice Department lawyers on the case was primarily responsible for this failure; likewise, it's difficult to say if the prosecution team's errors were inadvertent or intentional.
Likewise it is difficult to comprehend that French sportswoman Violette Morris chose to have a double mastectomy in the 1920s because her breasts "impeded control" of her racing car.
Likewise, it is difficult to imagine England fans joining in a rousing chorus of Flower of Scotland, which celebrates Robert the Bruce's victory over England's Edward II at the Battle of Bannockburn in 1314.
Likewise, it's difficult to find fulfillment if you're not meeting your basic needs.
Likewise, it is difficult to see why a long-range "blood sharing" mechanism would need such specific spatial selectivity in its diversions of vascular resources.
For the RAF outbreaks, with data reported only at weekly time steps, there is little information to allow MCMC estimation to separate the effects of changing serial interval from the effects of changing R0; likewise it was difficult to make inferences about the relative contributions of Te and Ti to the serial interval.
Likewise, it is difficult to obtain blood cultures from outpatients.
Likewise, it is difficult to evaluate if implemented solutions have been effective with rare events.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com