Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(5)
"Some argue that rainwater harvesting is needed most during long, dry periods, which is exactly the time when they are likely to be empty". said Mr. Butler of the University of Exeter.
By then, fisherman like Jaap Bond will have given up their trade and the waters of the IJsselmeer are likely to be empty of eels.
Considering that the feasible region of the optimization problem is likely to be empty due to the high uncertainty of wind power output, a slack varible - the reduction of the upper bound of the predicted wind power output interval - is introduced into the model to guarantee the security of the power system.
But selection bias in cold-calling can and should be controlled, especially bias potentially arising because certain types of household are more likely to be empty, or their phones unanswered, at particular times of the day (eg, working households will be selectively uncontactable during normal working hours; older people may not open doors to strangers in the evening).
Sign up now Theyet the best of VICE Canada delivered straight to your inbox.
Similar(54)
Face bittersweet reality: we're not likely to be empty-nesters any time soon.
The whole complex seems likely to be emptied of its last residents by the end of the month, since wintertime evictions are forbidden in France.
Prof Christina Lundgren, an anaesthetist, described when a stomach is likely to be emptied after eating.
Witness Prof Christina Lundgren, an anaesthetist, described when a stomach is likely to be emptied after eating.
Many of these flats are likely to be left empty.
WHEN the 2009 season starts in February, there are likely to be more empty seats in the stands, fewer cars on the tracks, blank spots on cars where logos used to flash, and smaller crews in the pits.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com