Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
Any future Amazon fleet of drone carriers is likely far off from a technological standpoint, making the above perhaps effectively moot.
While any such proposal for underground tunnels or mobile ICBMs is likely far off in the future, he says that such options are not necessarily more expensive in the long run, since it would allow the Air Force to consolidate its operations.
Similar(58)
Yes, we are likely far better off in this country where we have competition for jobs and there are no guarantees of lifetime employment simply because you show up every day.
But his father wants to remind him that those days are very likely still far off.
Although this type of feature is most likely too far off for the Apple Watch 2.0, it's still something to consider moving forward as tech like the watch improves.
Timbre began as a simple weekend hackathon project, and is funded by Intrepid's consulting business revenue, but Kasdorf says he thinks there's an opportunity to spin it off as its own company in order to pursue some of those monetization options about six months down the line, and an Android version is likely not far off.
When, like Ebola, a disease is both novel and raging in developing countries where health-care statistics are close to non-existent, those numbers are quite likely to be far off the mark.
Buyers with ample disposable income and nostalgic dispositions will likely not be far off the pace.
Hurricane Florence was some 2,400 miles (3,900 kilometers) away from the U.S., and another potential storm was likely to form not far off the coast of Africa and head east.
Furthermore, under the new, more stringent school meal nutritional requirements, it seems to me that a la carte items taken from the school menu aren't likely to go too far off the rails nutritionally.
A large sighting pin adjustment will likely throw the sight far off, causing delay and frustration.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com