Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "likely eventualities" is correct and usable in written English
It can be used when discussing potential outcomes or scenarios that are probable or expected to occur. Example: "In planning for the project, we must consider all likely eventualities to ensure we are prepared for any situation."
Exact(2)
At this time of year we invariably look ahead: divining the runes, tracking the currents, calculating and extrapolating in an attempt to map out likely eventualities.
All likely eventualities must be discussed and planned for before they arise.
Similar(58)
Still, the most likely eventuality in this case — enough economic growth that the White House gets to make the Getting Better case while maintaining a straight face — is a narrow win for Obama.
The most likely eventuality is that the Pact of Fourteen will turn out to have been a brief cease-fire, destined to be supplanted by full-blown hostilities at the drop of a Supreme Court vacancy.
Ensuring the latter isn't a likely eventuality requires constant reflection and transformation.
What is clear, however, is that something big needs to be done when rape is viewed as a likely eventuality of a Valentine's Day date.
But what's clear is that, when rape is viewed as a likely eventuality of a Valentine's Day date, something big needs to be done.
Greeks neither want to leave the euro nor see the euro zone disintegrate, an eventuality likely to bring down the European Union.
And I'm sure Apple was prepared for this eventuality, likely being informed while collaborating with Sharp that yields might just not hit targets in time.
Allison considers this eventuality "more likely than not".
Such an eventuality looked likely in the summer after an increase in LFS joblessness from 2.06 million in January to 2.47 million in July, but since then the total has flattened off to 2.49 million in October.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com