Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(13)
Eighty percent likelihood of rain all day.
There was a strong likelihood of rain.
Yellow alerts, which warn of the likelihood of rain, have been issued for most of central, northern and eastern England and north-east Wales.
Alluding to Trump's victory, he cheerily declares "What a morning!" as if discussing the likelihood of rain, then strolls into the gallery.
Over the weekend, conditions are expected to become milder if unsettled, with a greater likelihood of rain than ice and snow.
The likelihood of rain delays — high, if the prematch predictions were to be believed — is not, though, the only reason players and fans alike were particularly interested in the forecasts before England and Pakistan began the second five day test in their four-match series at Edgbaston, Birmingham, on Friday.
Similar(47)
Thus if we compare days with and without rain, in an area generating rain we predict that on rainy days we will observe greater local atmospheric pressure just prior to rain falling, i.e. more water vapour raises both atmospheric pressure and the likelihood of subsequent rain.
The race began under cloudy skies but with very little likelihood of the rain that had created uncertainty in the first two days of track action.
But there promises to be more excitement on the horizon; the big names are on the way, and forecasts suggest the likelihood of midweek rain.
The first words of the first book, "Hilda and the Troll," are delivered by a radio announcer: "But tonight clouds rolling in from the east... temperatures remain mild... with the likelihood of heavy rain".
That would still leave the small matter of winning the game, of course, and batting last will not be easy on this wearing pitch – not to mention the likelihood of some rain which could eat into the time they have to press for victory.
More suggestions(15)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com