Sentence examples for like wise from inspiring English sources

The phrase "like wise" is not correct in written English.
Instead, you would use the phrase "likewise," which is an adverb that means "in a similar manner." For example, "I enjoyed the book, and my sister liked it likewise."

Exact(38)

Professional funny people don't like wise guys.

If God bears no likeness to the created order, and if terms like wise, powerful, or lives are completely ambiguous when applied to God and us, the conception of divinity we are left with is too thin for the average worshipper to appreciate.

They were like wise men, bringing gifts and making promises.

Um… those sound like wise words to me.

Behind the Kon-tiki, the two large lighting vehicles sit knowingly, like wise, white truck-twins.

Now, as I near the point of eternal arm purdah myself, it sounds like wise counsel.

Show more...

Similar(22)

Sean Holley: Teams have different styles and flavours coming from four different countries, like-wise the refereeing and yet still, having local derbies in the mix.

Like-wise the researcher also envisions a study about the ASEAN Banking Integration Framework that deals with the potential mergers, acquisitions, and partnerships that may happen within the time frame of the ABIF.

The probability distribution function of the velocity aberration has already been generated, and like-wise the probability distribution function P i (i, az) of the two-dimensional angles of incidence is generated, where i denotes the angle of incidence and az denotes the azimuthal angle of incidence.

They were like-wise unsuccessful at choosing baited cups above chance levels.

Like-wise, this also encouraged us to generate a vaccine by culturing live M. tb in host macrophages.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: