Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(5)
"His actions suggested that that is how he would like to be viewed," Baer said.
There is something particular about the Oscars: in a sporting event, the outcome depends on the competitors themselves, but the Oscars depend on votes, and, since the voters are the people who work in Hollywood, the awards are a snapshot of how the industry views itself or, rather, how it would like to be viewed, less a collective self-portrait than a self-advertisement.
Blogging about a topic you would like to be viewed as an expert in, can illustrate to readers, employers, and your network, that you are are skilled and knowledgeable.
As they did not like to be viewed like that in their own communities, they opted to swap villages with their colleagues from neighbouring villages.
Jensen said he understood how Menhali felt because "his father had come to the US from Denmark and did not speak English fluently and he knew what it was like to be viewed as different," the National reported.
Similar(7)
In Pasadena, however, the brand is likely to be viewed more like an independent hotel because most people are unfamiliar with Dusit.
Microsoft would like Dynamics to be viewed as competing head to head with the No. 2 name in enterprise software, Oracle, or the No. 1, SAP of Germany.
Yes, this is not how I would like my country to be viewed on the international stage, but it is a fact.
Internet Explorer Mobile also supports Adobe Flash, enabling Flash video content, like YouTube, to be viewed easily.
An entirely invisible keyboard is clearly one better than the translucency Apple has added to its native keyboard in iOS 7, allowing content like photos to be viewed in full at the same time as typing. .
How would you like your sculpture to be viewed, from an artistic/political/reactionary perspective?
More suggestions(3)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com