Exact(13)
It is more like the relation between your computer's hardware and the programs you run on it.
The relation between the president and his closest advisers in every presidential system is like the relation of a king to his courtiers.
Other ecological chains that cross from one ecosystem to another have been reported, like the relation of fish to flowers around ponds in Florida.
"What does it mean to say that my relation with the leader is like the relation of a son to his father.
Rather, it is like the relation between the establishing factor and what it has established (vyavasthāpravyavasthāpakabhāva), that is, between reflexive awareness and the intentional object as intended (NBṬ ad I, 19, 15.3).
Acquaintance is thus like the relation of kicking or throwing, for one cannot kick or throw without there being something that is kicked or thrown something that is the object of the kicking or throwing.
Similar(47)
For the surrounding bodies stand in the like relation to the surrounded as the exterior part of a whole does to the interior, or as the shell does to the kernel; but if the shell moves, the kernel will also move, as being part of the whole, without any removal from near the shell.
"This word has no limit: normalization means like the relations between Syria and the United States," he said.
"But as President Trump keeps saying, the personal ties between me and him are not hostile like the relations between the two countries and we still maintain good relations, as to be able to exchange letters asking about health anytime if we want," he said.
There are folk tales, and apparently historical stories, like the relations of Saul and David (it's worth remembering here that St Ulfilas, the first man to translate the Bible into a barbarian language, would not translate the book of Kings because he thought it too violent for the Goths).
"Some things are known, like the relations with the owner, who has the relationship with some players before the coach," added Scolari.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com