Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(11)
'Well, I don't like the frame,' I told the guy.
If you don't like the frame, the color, the material, the fit, or the optics, for any reason, you can return it for a full refund.
While I appreciate the work of Lambda Literary to highlight LGBT books and I applaud their work to engage more people through social media, I do not like the frame of this campaign.
The frame rate during an animated transition is guaranteed to be constant, just like the frame rate during explicit user navigation.
"But it lost its viability once Frieze introduced things like The Frame, which is semicurated and for the younger galleries, and overlapped with Zoo".
The structure, which looks like the frame of a horse-drawn wagon cover, has two airy canopies made of thermoplastic composite rods that overlap at the 14-foot apex and attach to a plywood bench.
Similar(49)
Sasha: I like the framing you have around the change not only being about the new arrivals and the cultural context in which they've come to find themselves, but also the character of the surrounding community also shifts.
"In 1989 a guy in Pennsylvania went to a flea market and bought a picture because he liked the frame," she said as Mr. Combs cradled the framed beauty.
The flea-market shopper who bought it in 1989 told him that he had bought the painting behind which the Dunlap broadside was hidden because he liked the frame.
For example, about a painting by the French artist Utrillo, Felicity's cartoonishly unrefined friend Joy "doubted that it was worth anything, being so dull, but had always quite liked the frame".
Regarding the frame at the top of the screen in the old version, Smith says that even in the original design docs nobody really liked the frame (they knew it wasn't quite right).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com