Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Complemented by the melancholy minor chords that make his biggest tracks – We Be Burning, Get Busy – sound like queasy laments, he directs every word at the front row, who sing them back at him.
Similar(59)
Nobody likes the queasy pedant creeping up with cold fingers, ready to clip our wings.
The Yankees were embarrassed and they did not like the queasy feeling.
There are videos by artists like Vanessa Beecroft, queasy dioramas by Thomas Hirshhorn and sculptures by Frank Stella and Takashi Murakami.
He has already been nose to nose with his baseball mortality, and he did not like how queasy that felt.
It may feel like a queasy place ethically -- it may scream "bad behavior" -- but there's nothing illegal about the practice, unless you happen to live in Scotland, where a handshake and your word are still legally binding.
Its more like that queasy feeling in the stomach that some encounter on their 40th birthday, when the realization hits that the second half of life might not be as much fun as the first, and that imminent demise awaits at the end.
Think Air plundering lava-lamp easy listening for their Gauloises grooves or the queasy likes of 10cc, Manfred Mann's Earth Band and even Buggles looming large over Daft Punk's brilliant 2001 album Discovery.
It isn't that liberals don't like Obama or grow queasy at the mention of super PACs.
Throughout both books, the reader is asked to put judgement aside and like the unlikable, with queasy results as one historical figure after another is ruined or mounts the scaffold.
Even diehard liberals like this newspaper, queasy at first about smoking bans, or mandatory crash helmets and seat belts, would hesitate to scrap those regulations now.The price of drink falls far short of the toll it takes on those who have to cope with drinkers.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com