Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
FOR years, college students and C-suite executives alike have managed to stay perky through parties and deadlines by guzzling so-called energy drinks like Jolt, Red Bull and Rockstar.
Similar(59)
Acetone is often used in perfumery, he told me; it provides a lightning-like jolt.
Westbrook Lifts Eagles Any Philadelphians still drowsy after the Phillies' early morning World Series victory Sunday received a triple-espresso-like jolt from Brian Westbrook's return to form.
The exact cause of these horrendous seizure-like jolts is still unknown, but they come as a result of a depletion of the serotonin system, so it stands to rights that the hardier the pills you use, the higher the likelihood that the symptoms will endure longer.
Oxygen wants to improve its viewers; Lifetime likes to jolt them.
"Doing the play was just one of those moments where you either say yes or you spend the rest of your life thinking, 'What would have happened if I'd said yes?' " explained Mr. Mantello, whose expressively wide, chestnut-colored eyes were like jolts of electricity when he spoke in the dimly lighted dressing room.
However, Safron acknowledges that it's possible the machine could "just be a really strange hack that pushes you past thresholds" and to orgasm in some way, like jolting loose a flood of happy chemicals from the brainstem and hypothalamus.
I want to tell you what it's like to jolt awake in the dark with your heart racing.
Donizetti lavished care on the score, giving orchestral variety to the recitatives and adding Beethoven-like harmonic jolts to the ensembles and choruses.
An electric-like current jolted my body, and I could feel my flesh frying atop the friction and heat of the pavement.
She thought that anything one could guard against with pieces of foam could not be so powerful, but each time a grenade exploded she felt the noise in her hip bones like a jolt and in her mouth like a hint of metal.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com