Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
It may make a difference but not one that feels like it corresponds to the jackpot, with its row of six noughts.
Similar(59)
The difference between 63 percent and 75 percent may sound like a lot, but it corresponds to something like a difference of half a percentage point in Obama's forecast vote share.
It corresponds, like the lactone, to a 2 Da lower mass compared to the non-oxidized gluco-oligosaccharides [ 23, 32].
It corresponds to a plate-like structure, showing an orientation relationship where the tetragonal axes of Mn3O4 are parallel to the cube axes of Pd, with the c-axis of Mn3O4 as habit plane normal.
It is measured on a scale where fully and randomly assortative (i.e., like-with-like) mixing corresponds to values 0 and 1, respectively.
4. WRAP-UP/HOMEWORK: For homework, ask students to interview at least two adults about their uses of Internet and e-mail and, specifically, whether they would like to correspond with their doctor over e-mail.
Even though we may have had bitterness (maybe a little) at the beginning, I find you to be an educated gentleman, and I would like to correspond at other times about other matters that might arise.
In general, the enzyme specificity of locust pacifastin-like inhibitors towards trypsin- or chymotrypsin-like peptidases corresponds to the nature of the P1-residue at the reactive site.
NfeD-like domain corresponds to a family of proteins that include nodulation efficiency proteins and protease homologues.
As expected, an intact PORE-like sequence corresponds to strong homodimer (Oct4/Oct4) formation [ 43], confirmed by electromobility shift (EMSA) experimental data.
Additionally, Sacristan et al. [ 10] found that B. graminis avirulence genes (AVRk1 paralogs) have evolved differentially in the different formae speciales and that the phylogeny of AVRa10-like sequences corresponds with those of other genes.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com