Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(3)
Using traditional tactics, like introductions from trustees, the museum cultivated donors like Ms. Wall, who graduated from Tufts University nearby.
It differs from other popular platforms like Duolingo, Holl explained, by focusing on real-world settings like introductions and restaurant interactions.
In ELSA, there are around 600 lessons and 3,000+ words across a variety of topics, like introductions, talking about family or relationships, jobs and hiring, traveling, and more.
Similar(57)
And the 75-year-old music, between Mr. Greene's heraldic, Polonius-like introductions, actually sounded radical.
After the listening sessions, Ryan had removed some of the most controversial ideas, including the manifesto-like introduction, and even the Social Security privatization plan.
In any country, Feniger writes in her manifesto-like introduction, "what you see and taste on the street is the best food you'll find" — a sentiment that's perfectly in tune with the times.
Her "They Swim Under My Bed" is for three violins and piano, an oddly top-heavy ensemble, and you can tell that there will be mischief afoot the moment the piano begins its nursery-rhyme-like introduction.
Let's take a breath and step back from our circus-like introduction to the Trump era.
They are enrolled in a three-year program that includes courses like "Introduction to Wicca," a modern pagan, witchcraft religion that worships the divinity in nature.
Introduced in 2013, it now has the highest enrollment — more than 1,500 students a year — of any elective course at Davis, surpassing favorites like Introduction to Human Sexuality.
Today, thanks to adult education courses like "Introduction to Chess" and "How to Stand Up Straight," it is sometimes dismissed as a glorified Learning Annex.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com