Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Similar(60)
Feeling confident, the press-shy Jannard sits down for an interview in his Blade Runner-like Foothill Ranch, Calif.
"This ain't like the foothills.
Recent high gas prices could encourage companies to move into regions like the foothills of the Canadian Rockies, where gas pools are deep, the geology is relatively complex and production costs are correspondingly higher.
This sturdy town in the Appalachian foothills likes to call itself "the carpet capital of the world," and its industry has thrived over the last decade as thousands of Mexican immigrants have flocked to jobs in the mills.
— Northeast of East El Paso, where housing developments give way to salvage yards, a stand of volcanic syenite rises from the valley floor in a palette of rust and dun, splintering into foothills sliced like layer cakes.
He said he wished he were at least being cheated in some interesting place, like the Andean foothills.
The high-tekkies have arrived here with a splash, jolting the pretty country towns along the Sierra Nevada foothills like ice-water in the face.
Beyond the river, the landscape looked like classic Alaska: foothills dotted with lonely-looking spruce trees; larger mountains with snow-covered peaks towering in the distance.
But down among the foothills, like the cross marking the sender's hotel on a postcard, the word 'ME' is stencilled in scarlet capitals.
In California and Colorado alone, officials there say, about three million people face at least a moderate wildfire risk, including the many who have built new homes in recent years in areas like the Sierra Nevada foothills in California and Jefferson County, west of Denver.
Thirty oil companies, nine of them new to Colombia, have signed exploration contracts for nearly 50 oil fields, ranging from an offshore block in the Caribbean to potentially lucrative patches in the country's rugged Andean foothills, like this site in the Gualiva Valley.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com