Your English writing platform
Discover LudwigExact(8)
Over the hard-baked, cracked earth, pink and white bindweed creeps between seed heads of cabbage, teasel and thistle, and clouded yellow butterflies appear like fluttering corn marigolds.
Hendrix can also be seen chatting with a very young Dick Cavett; he slyly takes over the conversation, staying a step ahead of his interviewer and getting off a couple of quick asides that play like fluttering arpeggios.
There were similarities, of course: the gossamer 16th-notes of Variation No. 26, like fluttering angels' wings (more ethereal in recital, even), and the sweet drawn-out legato of No. 19, played like a children's song.
Speakers whirl and rotate just overhead like fluttering bats.
In Act 3, here called The Death of Sophocles, Anderson makes strange forest murmurs using four lots of woodblocks, ricocheting like fluttering, pecking birds.
At the portal, the honor guard unfolded the American flag, their white gloves looking like fluttering doves that were gently draping the flag over the coffin.
Similar(52)
For all her ingenuity and faun-like fluttering, McEwan was really no more successful in the part than was Julia McKenzie, her very different successor.
I even saw a little gospel singer-like fluttering of the hand during a medium shot when he began to dig deep.
Perhaps the time has come to finally accept that archaeopteryx was just another small, feathered, bird-like theropod fluttering around in the Jurassic".
4. Kids aren't the only ones who like to flutter around in feather wings ($34) by the local label Atsuyo et Akiko.
The album's studio production echoes "The Reminder" by Feist, playfully deploying instruments like banjo or clarinet along with a band; there's also a Feist-like flutter in Ms. Steiner's voice, particularly in the album's bouncy first single, "Little Numbers".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com