Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
After a while they begin to feel a bit too precious and also mechanical, more like feats of craftsmanship than painting (or even feats of nature, like slices of finely veined stone).
If his early films, like "Boogie Nights" (1997) and "Magnolia" (1999), were maximalist demonstrations of youthful prowess, committed to testing how much a film can hold and how extreme its emotional temperature can get, his mature works have increasingly felt like feats of concentration.
Utility powers act like feats in that they give you static bonuses and certain advantages.
Similar(57)
This is by far the movie's greatest act of fancy, for who has ever accomplished a like feat?
The movements are more pole vault than bench press — Houdini-like feats of physics and grace.
This tranformation is a Tardis-like feat, and not just because the Whitechapel is bigger on the inside than on the outside.
It's no Barthelme-like feat of postmodernist ventriloquism that leads him to use such a phrase as "the turbulent decade of the 1960s".
In a wonderful bit of exhibition magic this Möbius-like feat is demonstrated in a brief digital animation projected on a scrim that then turns transparent, revealing the actual coat behind it.
Ms. Sandberg, whose ideas about working women have prompted both enthusiasm and criticism, is attempting nothing less than a Friedan-like feat: a national discussion of a gender-problem-that-has-no-name, this time in the workplace, and a movement to address it.
Still, Mr Fukuda has pulled off a Koizumi-like feat: with Mr Ozawa's help, he has positioned himself as a crusader against his own party's forces of reaction.Mr Fukuda has promised the public some very bold things, to be dealt with in a special session of the Diet running from late August until perhaps early next year.
Being a naïve teenager or maybe a complete idiot it took me until the end of my employment to link these Houdini-like reptilian feats to the guy who closed on weeknights.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com