Your English writing platform
Discover LudwigExact(9)
They were not like extant microbes, but probably simpler than any cell now alive, and may have lacked not only protein-based catalysis, but also perhaps even the familiar genetic macromolecules, with their ribose-phosphate backbones.
If you think that sounds a bit like extant Bitstrips, the point is to support a whole lot more granular customization — with "literally billions" of possible combinations claimed enabling you to avatarize your unique snowflakeness.
Like "Extant," "The Strain," which arrives Sunday and boasts Guillermo Del Toro as one of its executive producers, feels kind of bland and bloodless.
"The Strain," like "Extant," is basically a stew of familiar elements plucked from the horror and sci-fi realms, with a few Prestige Drama bits and pieces thrown in for good measure.
The leaf morphogenus comprises dichotomous and wedge-shaped leaves, which do not possess a petiole like extant Ginkgo and the fossil leaf morphogenera Ginkgo, Baiera and Ginkgoites.
Although MW069a has in vivo function in an Alzheimer's disease relevant screening assay, it is a mixed kinase inhibitor like extant p38αMAPK inhibitor drugs and has a limited safety with dose escalation.
Similar(51)
There is no basal collar-like structure in the fossil like at extant Ginkgo biloba ovules or like the irregular basal swellings in the O-ha-tsuki form.
And: I would like to be extant in another version.
The following description of the display behaviour and calls of this individual was written on the back on the coloured drawing by Arnout Vosmaer, director of the menagerie: The Mauritius blue pigeon probably lived in pairs or small groups in humid, mountainous evergreen forests, like their extant relatives.
This scenario implies that the ancestral NCLDV encoded no ligase, like many extant viruses.
This ancestral animal was probably unicellular, like its extant closest relatives choanflagellates [ 22].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com