Your English writing platform
Discover LudwigExact(14)
Forbes: 2008 was terrible for everyone except for companies that run exchanges (or run like exchanges) like Cantor Fitzgerald, BATS and your company, Liquidnet.
You can contact the phone companies in that area, or get a phone book from the area, and make a map of the exchange area, based on like exchanges in the book.
Perhaps regulators, like exchanges, should consider merging.
Forward-thinking foundations are providing initial risk capital to fund critical market infrastructure, like exchanges and capacity-building intermediaries.
Third-party services like exchanges can have big security problems, as the Mt. Gox and Coincheck hacks showed.
Mr. Rosen has also argued that dealers should be able to trade through venues closely affiliated with banks rather than through more independent platforms like exchanges.
Similar(46)
The card and the card reader execute a sequence of encrypted sign/countersign-like exchanges to verify that each is dealing with a legitimate counterpart.
Instead, it consisted largely of business-like exchanges on the issues, with Mrs. Clinton displaying her customary mastery of detail and Mr. Lazio presenting a more statesmanlike demeanor.
There are just four tracks, characterised by long, organ-like drones, jaunty melodies and percussive pad-flappings, flurries turning to free-jazz thrashes and resolving as gentle murmurs, and big, riff-like exchanges – punctuated by barks and circular-breathed, whirring patterns.
At the age of 2 months, children engage in dyadic joint attention and conversation-like exchanges with adults during which each is the focus of the other's attention and they take turns exchanging looks, noises and mouth movements.
The latter correlations, instead, seem to arise from low-temperature antiferromagnetic-like exchange interactions between small magnetic intercalated domains (SMIDs).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com