Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Discrimination exists, like everywhere, but here we don't face integration problems, or at least not like in other parts of the world.
Similar(59)
The winters are cold in Buryatia (like everywhere in Siberia) but you will be surprised by the fact that a short summer in Buryatia can be really hot.
What to buy: Okay Cupid and Justin Bieber are, like, everywhere.
I like everywhere.
Everywhere in the world may look more and more like everywhere else, but there are still a few proudly Gallic institutions that you can count on spotting in any city or town in France: cafés that thrive in spite of Starbucks, bakeries with their total indifference to things gluten-free, tabacs that keep hanging on as smokers turn to e-cigarettes.
By Alexandra Schwartz October 9, 2013 Everywhere in the world may look more and more like everywhere else, but there are still a few proudly Gallic institutions that you can count on spotting in any city or town in France: cafés that thrive in spite of Starbucks, bakeries with their total indifference to things gluten-free, tabacs that keep hanging on as smokers turn to e-cigarettes.
Television is the key delivery medium, like everywhere else, but all TV stations are state owned.
It has some nice areas and some rough areas, like everywhere else". But buyers prefer Rialto and Rancho Cucamonga to the west, Redlands and Yucaipa to the east.
"In Egypt, we have modern buildings like everywhere else but in this series, I focus on the beauty of the simple and traditional houses". .
Sure there are struggles here in the state like everywhere else, but in spite of the situation, what stands out the most are the people here who are quick to reach out and help others and pull together with a strong entrepreneurial spirit.
Much of the city dresses like everywhere else, but most people will embrace any style, though formality gets you noticed.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com