Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(32)
We do not like to be dismissed – we like details and solutions.
The United States would like details of all secret Swiss bank accounts used by Americans to evade taxes and has been negotiating with Switzerland to get the data for months.
Mr. Please-doest-Tell-Me-the-Minotia-About-Tax-Credits-and-HealikeInsurance, detailst like details. "He doesn't want to get engaged in the nitty-gritty of the debate," Mr. Breaux said.
Steinke replied, "Well I love your plan but we need to get a little more creative with like details and stuff".
Rendered in ink with a minuscule brush, his subjects feel like details from some larger narrative.
What does it look like?" Details are sketchy, but U.T. System officials say the potential payoff is significant.
Similar(28)
Author Gordon Burn says he has had to try to distance himself for sanity's sake after three years totally immersed, in the 'sewer-like' details.
Schoenfelder requested extensive changes: he wanted Rowan to take out what he called the "Bond-like" details — much of the glitz and the womanizing — and to give the book a grittier, "Bourne Supremacy" feel.
An example is Michele della Valle, a jeweler based in Rome: "Recently, I used carbon fiber in an unusual way to mimic the feather-like details found around the pistils of anemone flowers," Mr. della Valle said, taking pains to emphasize that he never experimented with materials gratuitously but used them for specific properties.
The executives did not offer a reason for the change, but one of the chief criticisms directed at the show, after its generally well-received pilot, was that its scripts got sidetracked into soap-opera-like details about the personal lives of the behind-the-scenes players.
"The software likes details and remarkable points".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com