Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
"Creative in safe and supportive spaces" sounds a bit like a sheltered workshop to me.
Similar(59)
And there's this one moment where one of the characters ― when she's young she's this upper-class girl and she seems a little snobby and is kind of funny and we don't really like her, and she kind of seems like a parody of a sheltered, very wealthy British school child.
It's somewhat like having been in a sheltered lifestyle and then re-entering a life with many more concerns to take my attention away from the grand experience that freedom from material concerns brings.
For once you understand exactly why a sheltered, impressionable young woman like Desdemona (an aptly credulous-seeming Merritt Janson) would have fallen in love with his storytelling and been emboldened to ask him to woo her.
Daisy lives a sheltered life with her backstoried mum, and likes to talk to topiary.
Across the creek, I notice two figures standing in front of what looks likes a tunnel through the embankment of an elevated freeway: a sheltered route north.
When he told his aunt how bored he was, toiling in a sheltered workshop popping dog treats like pigs' ears into plastic bags for five hours a day, they began discussing how he might find a more rewarding job.
To a sheltered European, it felt a bit like discovering an archbishop selling insurance door-to-door.Then came the prime minister.
The film sustains an air of overarching mystery in which the viewer, like the title character, is in the position of a sheltered child plunked into an alien environment and required to fend for herself without a map or compass.
It may be a half-cup when constructed under an overhang on a vertical wall or cliff, or shaped as a bowl like that of the barn swallow when placed on a sheltered ledge.
It may be a half-cup when constructed under an overhang on a vertical wall or cliff, or bowl-shaped like that of the barn swallow when placed on a sheltered ledge.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com