Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(3)
In three hours we spotted only one red, speeding away like a piscine torpedo.
Interesting specialty drinks like a Piscine (sparkling wine with strawberries, $12) and a Fortunella (Lillet Blanc and sparkling wine with fresh lime juice, mint and muddled kumquats, $12).
Mainly women but the likes of Rylan Clark, Iggy Pop (him again) and, er, the Situation from Jersey Shore have kept the male end up... Like a piscine version of Peta, charity Fishlove gets celebs to pose nude with sustainably caught fish (remember Helen Bonham Carter cuddling a tuna ?) to raise awareness of overfishing.
Similar(57)
Consider the giant oarfish, a thirty-six-foot-long behemoth with a silver body, a bright-red mane, and a tendency to hang out in the ocean vertically, like a shiny piscine telephone pole.
A piscine rhythmic gymnast to my squat shotputter of a goldfish.
Pigeon-toed, he had a piscine ease in water, and was an expert bodysurfer already at nine.
If your office is filled with creative types, a piscine (French for "swimming pool", it's simply inexpensive champagne served in a large glass over ice cubes) should be a crowd pleaser, popularised in the south of France in high-octane nightclubs in the likes of Cannes.
Order a piscine (Champagne and ice in a bulbous glass, 17 euros) and dance to the D.J.'s mix of electro-soul.
Some caviar producers have tried making an incision in the fish's belly to collect the roe in a piscine version of a Caesarean section.
To make a piscine, the barman is required to mix pastis 1 8 with water, compared with the usual ratio of 1 5 – any neater and the French dub the mixture "yoghurt".
The development and validation of a novel competitive real-time RT-PCR assay for the absolute quantitation of RNA from a piscine nodavirus are described.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com