Your English writing platform
Discover LudwigExact(11)
His eloquent hatred of Napoleon, like a later generation's hatred of Stalin, came from his realization that he had wagered his highest hopes on a bloody fraud.
And I think the same goes for the emotion on Bono's face: it's almost identical, like a later version of Dad in many respects.
At the gallery, "Highway North of Santa Fe, New Mexico" is a 1938 vintage print, but it feels like a later print; it's cold, and the boldly black road cutting across the image is jarring.
This is, of course, not merely digressive but "sentimental," and, like a later aside about how foolish Napoleon was not to wait until the allies had fallen apart from their own internal differences, breaks up the flow and movement of the story.
It also took the delirious piano to new heights, and depths – one of the most sheerly exciting works of the century, with a further emphasis on repeated notes that at times make it sound like a later model of Arthur Honegger's Pacific 2.3.1.
That makes this round, even though it has the A label, more like a later stage investment where the company has established the product-market fit and is trying to find a way to scale that idea.
Similar(49)
Broadbent liked a later bit in which Logan (adopting yet another identity) became a lecturer in Nigeria, a sequence excised regretfully by Boyd for lack of time.
Internal noise reached adult-like levels by approximately 7 years of age, while sampling reached adult-like levels at a later age.
They will tell you that they realize cloning does not produce a copy of the original person, but something more like a later-born identical twin, and yet say that they would want to do it anyway.
He conjures visions like those in a later poem, "The Gallery": I stayed overnight at a motel by the E3.
It works the same for adding emails to lists, like a "read later" or "watch later" list.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com