Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
There are books that grow with the reader as the reader grows, like a graft to a tree".
But unlike, say, Bill Murray's transformation into an indie icon after Lost in Translation, Williams's work in films such as Insomnia felt for all its sincerity like a graft that did not take.
Ms. Proulx nails the lead singer Kevin Russell's voice — it's an original American instrument, in the moonshine-soaked vein of Levon Helms's — as "like a graft of a carny hustler onto a Missouri River flatboat man, roaring about putting down his brown cow".
Similar(9)
Biodegradable fibre devices developed are gravity and electrospun which form a graft matrix-like structure which is placed within the periodontal pocket.
N.Y.U.'s reconstruction of the Poe House, he says, "looks like a skin graft that didn't take".
Dr. Shawn Carlson's biography reads like a mutant graft of Mr. Wizard meets Horatio Alger: an unhappy physicist working in a mainstream laboratory decides to quit his job and start a nonprofit organization aimed at encouraging the projects of backyard tinkerers and garage experimenters.
The Bracka repair involving the transfer of inner prepuce like a Wolfe graft mostly results in satisfactory results besides a high fistula rate.
"You're not going to have power tools to do an array of things like a skin graft," he said in a phone interview.
The veneer of some cabinets was replaced with white Formica for two reasons: The mahogany could be used to repair cabinetry damage elsewhere, like a skin graft, and the white Formica would serve as a reflector, bouncing natural light from the clerestory windows into the room.
The complexation between poly(4-vinyl pyridine) (PVPy) and mono-carboxy terminated polystyrene (MCPS) in chloroform leads to the formation of a graft-like supramolecular architecture.
Monoclonal antibody against TNF alpha blocked the lymphocytopenic features characteristic of acute graft versus host disease and induced a lupus-like chronic graft versus host disease phenotype (lymphoproliferation and autoantibody production).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com